Quoi de neuf ?
FlipperFrance

Quoi! Comment! Pas encore membre d'FF ! Franchissez le pas, incrscrivez vous avec le mail de votre F.A.I (VPN Exclus) et participez à la vie flippéristique

Big guns : règles en français

nervousbreakdom

Dominique
Membre FF
Salut à tous,

Après avoir acheté mon big guns j'ai voulu retrouvé la carte des règles du jeu (car celle d'origine commencait à être très vintage)
J'ai trouvé une copie originale sur IPDB rien d'extraordinaire jusque là.

Par contre comme elle était en anglais au format .doc, je me suis permis l'outrage de la traduire en français
du moins d'anglais à patois vendéen avec mon logiciel interne :JDAE (Je Dormais A l’École) débil

regles-big-guns-francais1.jpg


Vous m'en direz des nouvelles...
flippp
 
open gate et allumeZ extra ball...... LA fatigue joue des tours..Bonne soirée
 
je sais, j'avais pas mon BLED sous les yeux, erreur de cancre.

d’ailleurs "faiteS une boucle" çà serait mieux aussi ! enfin, je crois joke

C'est confronté à toutes vos critiques que j'avancerai arfff

Quand ma note à la dictée sera trop basse, alors je ferai une nouvelle rédaction rien que pour toi :lol:
 
flipper95 a dit:
open gate et allumeZ extra ball...... LA fatigue joue des tours..Bonne soirée
Perso je pencherai plutôt pour :"...open gate et allumeR extraball" --> "Et prenDRE extraball" ou "et preneZ extraball" tel est la question!

Allo pourrai-je parler à Bernard PIVOT
Il n'est pas là
Alors passez moi le professeur ROLLIN qui a sans doute qqchose à dire arfff
 
pour devenir invincible s est juste le canon avec la fleche cliniotante s est important
 
noté...et bien noté
çà sera dans la version 2.0 ;)
 
Comme le disais mon ancien boss: il faut battre le fer quand il fait chaud !

"Ce soir il ne fait pas chaud mais il ne fait pas froid
et il ne fait pas froid si t'y crois
et j'y crois"

version 2.0
regles-big-guns-francais3.jpg


alors ?
 
il reste plus que les guardes a rectif a la fin et s est top
 
Garde à vous abu1

L'aurais tu en Anglais ?
Mon Big Guns est inaccessible en ce moment
Je t'en ferais bien la traduction
 
j'ai fais un truc qui fallait pas ?
 
Non non
Mais certains termes en flipper ne sont pas traductible facilement

aucun dictionnaire ne les intègre
Il faut traduire suivant ce qu'il y a à faire dans le jeu

Pour la Chambre des Rois par exemple, c'est -->En fin de partie, si la bille rouge tombe dans une chambre d'un des rois allumée, vous obtenez l'extra bille. et non --> A la fin de partie etc ....

Ceci à mon avis
 
comme indiqué dans le premier message :

...d'anglais à patois vendéen

arfff
 
version 2.1
regles-big-guns-francais2-1.jpg
 
merci à charly22 pour l'envoi de sa règle originale en français

la règle originale en anglais et en français:
2011-06-26big-guns-regles-anglais-francaisjpg.jpg
si certains d'entre vous sont intéressés je pourrai mettre un .jpg de la reproduction que j'ai fait de celle en français avec open office

"Blast away with BIG GUNS"
 
Ça serai intéressant de donner le PDF et/ou le .doc du document comme ça une personne peut partir de ta base pour faire évoluer la règle.
Merci sinon pour le temps passer dessus
 
Depuis le temps, il va falloir se faire le .doc nous même! :)
 
Sterpol a dit:
Depuis le temps, il va falloir se faire le .doc nous même! :)
Allors pour commencer, si j'avais pu mettre le fichier natif, je l'aurai fait!
On ne peut pas poster de .pdf ou .doc sur le site
Si tu le veux, tu me le demandes en MP en me laissant ton mail et je te l'enverrai. C'est pas plus compliqué

pour info : je l'ai fait moi-même, çà vaut ce que çà vaut... vivi
 
Peut être en .zip?

Je t'envoie mon email en MP. :)

D'avance merci.
 
Retour
Haut Bas